The MasteR
♣ عمـــري » : 35 ♣ مشَارَڪاتْي » : 2428 ♣ نقاطتْي » : 3528 ♣ آلسٌّمعَة » : 18 ♣ تآريخ ميلادي » : 29/08/1988 ♣ التسِجيلٌ » : 27/04/2007 ♣ الًجنِس » : ♣ دولتي » : ♣ هوايتـي » : ♣ وظيفتي » : ♣ مَزآجِي » : ♣ نشاطتْي » : ♣ أحترامـي للقوانين » : ♣ دعائــي » : ♣ اوسمتـي » :
| موضوع: مقابـلة الصفـات الايطالية_الصفة بصيغة " أفعل " الجمعة 15 سبتمبر 2017, 2:45 am | |
| مقابـلة الصفـات الصفة بصيغة " أفعل "
سامي ذكي (فعل ) سمير أذكى ( أفعل ) سامر الأذكى ( الأفعل )
في مقابلة الصفات :
تستعمل هذه الصيغة للدلالة على تفوق أحد الموصوفين بالصفة عن الآخر ( أفعل / التفضيل ) أو بتساوي الموصوفين بدرجة إحرازهما تلك الصفة أو بنقصها في إحداهما عن الآخر .
أولاً : يصاغ ( أفعل ) التفضيل بوضع الصفة بين : piủ …. Che أو piủ …….di و تستعمل piủ …….di في التفضيل بين صفتين :
أمثلة : سمير أقوى منك Samir ẽ piủ forte di te .
سمير مجتهد Samir ẽ piủ stodiso . أكثر مما هوي ذكي
Che intelligente
ثانياً : في مقابلة التساوي يستعمل : Quanto ……tanto أو هكذا... مثل Cosi …..come بالتساوي Al pari che Al pari di بمقدار ... لا أقل Non meno che Non meno di
فارس يوازيك بالذكاء Fares ẽ cosi intelligent come te .
أحمد مجتهدٌ على قدر اجتهادك . Ahmad ẽ studioso quanto te.
هو لا يقلّ نشاطا عنك Egli ẽ laborioso non meno di te .
هو يعادلك بالاجتهاد Egli ẽ diligente al pari di te .
ثالثاً : في مقابلة التقليل : ( أقل من ) meno …..che أو meno…… di
سامي أقل منك قوّة Sami ẽ meno forte di te . شادي أقل من شجاعته Shady ẽ meno forte che coragioso.
إذاً يصاغ ( أفعل ) التفضيل بوضع الصفة بين : piủ …. Che أو piủ …….di و تستعمل piủ …….di في التفضيل بين صفتين : - في مقابلة التساوي يستعمل : Quanto ……tanto أو هكذا... مثل Cosi …..come بالتساوي Al pari che Al pari di - بمقدار ... لا أقل Non meno che Non meno di
في مقابلة التقليل : ( أقل من ) meno …..che أو meno…… di
و الآن سأحكي لكم قصتي عندما ذهبت مع عصام إلى إحدى الحدائق في روما .
كانت توجد العديد من المحلات التجارية بعضها كتب عليه
Aperto مفتوح و بعضها Chiuso مغلق
و كانت الحديقة ذات طرقِ عديدة فمن الممكن ان تقرأ: A destra إلى اليمين أو A sinistra إلى اليسار
ثمّ جلسنا على مقعد جميل و الأجمل أننا قرانا عبارة Vietato fumare ممنوع التدخين لكننا رأينا زاوية لمتعاطي النرجيلة . و فيها عبارتين Fumatori للمدخنين Non fumatori لغير المدخنين و شعرتُ أنني بحاجة الذهاب لدورة المياه حيث كتب Servizi / gabinetti Public / toilettes
دورة مياه للعموم / تواليت
Signori – uomini للرجال Signore – donne
و عندما خرجت قرأت Polizia الشرطة و Vigili del fuoco الإطفاء
|
|